首页 男生 奇幻玄幻 皇权之路

第二十八章 异端对决圣徒

皇权之路 枫桥居士 3508 2019-07-28 09:56

  

“Exstant apte componendas Benedicite lux et tenebrae!”(拉丁文:“光明与黑暗共存!”)——纪元1000年——纪元1178年的千禧年战争期间,圣十字教教会第二十七任教皇‘血染的圣徒’(拉丁文:Viri sánguinum saints)柯林斯·阿梅迪奥一世被‘魔女’(拉丁文:Hag)刺杀于教皇国首都圣罗克玛里亚堡前最后的话语,被刺杀时年仅34岁······

纪元1796年7月16日晚上6点24分 瑞苏尔王国 波尼斯塔省伯特里斯堡圣巴塔利亚宫

“Cosa stai facendo?”(意尼科西亚语:“搞什么嘛?”)

默尔曼大公摊了摊手,以‘无奈’的口吻对着‘地狱公会’的教徒们说道:“其他人发出惊讶就算了,你们这些‘伟大’的‘魔王’陛下的臣子竟然也不知道,这是无趣呢!”

“Se è così allora fammi finire questo noioso trucco!”(意尼科西亚语:“既然如此,那么就让我终结这场无聊的把戏吧!”)

默尔曼大公那带着白色手套的右手,轻轻的打了一个响指。清脆地“啪!”的一声响后,是诡异的安静······

但是诡异的安静的持续时间不过10秒,就突然想起一阵爆炸声后,火光顿时笼罩了整座宫殿······

只见默尔曼大公站立在大殿之中,戏谑地对着诸位‘地狱公会’的教徒们说道:“Bene eresia sii pronto ad incontrare le sanzioni di Dio!”(意尼科西亚语:“那么,异端们,准备好迎接上帝的制裁吧!”)

“什么?”

‘地狱公会’的众教徒诧异道······

默尔曼大公没有理会前方‘地狱公会’的教徒们,而是转身对着被绑着的众人说道:“哦,对了,差点忘了,光自己挣脱了,忘记诸位还被绑着呢。”

于是乎,默尔曼大公毫不畏惧‘地狱公会’的教徒们手中的武器地用小刀慢悠悠地帮其余的各国政府首脑解开他们的绳索;那淡定的动作和轻浮的表情,仿佛教徒们手中的武器是不存在的一样······

待众人的绳索的解开之后,默尔曼大公快速转身向对‘地狱公会’的教徒们抛了一个闪光弹。

在一阵刺眼的白光之后,在圣巴塔利亚宫硕大的大殿之中,便只剩下一脸懵逼的众教徒······

惊讶了数秒之后,察觉到事情有些不对劲地‘基督山伯爵’恼羞成怒地对着‘开膛手杰克’说道:“杰克,帮我联系‘圣母院的敲钟人’(拉丁文:Bell digito of Notre Dame)和‘威尔特兰的食罪人’(拉丁文:Hibernica cibo peccatorum),以及‘所罗门’的手下们,给把那些该死的混蛋抓来见我!”

‘开膛手杰克’看着还在咆哮着的同僚,无奈地叹了口气,说了句:“是!”,便连同其他的教徒,一起离开了这大殿。

只留下‘基督山伯爵’一人在这大殿之中,胡言乱语······

“Les damnés saints la terre sacrée et sacrée ces faux saints je déchirerai vos masques d'hypocrisie et dévoilerai leurs visages laids et puisdans l'horreur mourra douloureusement devant moi le lieu saint. Le deuxième disciple 'St. John'! ”(法维斯尼亚语:“该死的圣徒,该死的‘圣地’,这群伪圣人,我要撕破你们伪善的面具,露出丑恶的面孔,然后在惊恐之中,痛苦的死在我的面前吧,‘圣地’的第二门徒‘圣若望’!”)

‘基督山伯爵’狂躁地自言自语将话说完,冷静下来之后,留下了一句,“Venez àvous maintenant saints agneaux!”(法维斯尼亚语:“现在就来找你们了,圣洁的羔羊们!”)。

之后,‘基督山伯爵’便头也不回地离开了这因为爆炸,所炸毁电路后,略显晦暗的大殿······

纪元1796年7月16日晚上6点24分 瑞苏尔王国 波尼斯塔省伯特里斯堡安特里娜湖湖畔

“Olen syyllinen ja voin nauttia myös tästä kauneudesta.”(芬特利尔语:“身为戴罪之人的我竟然也能享有这种美景啊······”)

望着美丽的安特里娜湖,一个身着纯白色的长袍的,双手和双脚都戴着枷锁的少年,不由得发出了这样的赞美······

这不过赞美结束之后,这名少年却说出了令人胆寒且古怪的咒语。

“只不过,这美景即将化为乌有!咒语:Svefn falleg Berlína mín lokaðu bláu augunum falleg snjódrottning! Taboo Magic • Ice Queen!(法术名:‘禁忌魔法·冰雪女皇’)”

随着咒语吟唱的完成,男子的戴着的枷锁的表面渐渐泛起冰霜,而原本平静的湖面正慢慢的结冰;天空开始降下雪花,迎面而来的风也开始越发的变得寒冷。

没过多久,雪逐渐变成了冰柱,而风也变得不再有规则,开始了疯狂舞动。

如果我们在现场,可以清楚地看到。安特里娜湖的上方,突然出现了一位由寒冰集合而成的少女。

只见这位寒冰少女美目紧闭,如同银线一般的长发在空中舞动。

然后,小嘴微微的吐了口气。顿时,整个安特里娜湖和周围50米地区的一切东西都被瞬间被冰封,除了召唤她出来的那位少年······

寒冰少女微微地睁开了眼睛,说道:“Hver kallar mig? ”(塔里赛尔语:“何人召唤吾?”)

少年单膝跪下,诚恳的说道:“Aftur áfallega ísinn minn og snjódrottning ég er ísskápinn Lovidil von Barrotev getég dansað með mér?”(塔里赛尔语:“回我美丽的冰雪女皇,是我,冰系魔导士洛维迪尔·诺·巴罗特耶夫,能否与我共舞一曲?”)

“Ó. Það eruppáhalds litla töframaðurinn minn.Hvað ætti ég að gera?”(塔里赛尔语:“哦。是吾最喜欢小魔法师啊,汝要吾做什么?”)

“Ekkert þúverður að láta þá leiðinlegur ants alveg þegja neitt!”(塔里赛尔语:“没什么,也就请你让那些烦人的蝼蚁彻底闭嘴罢了!”)

“Einsog þú vilt!”(塔里赛尔语:“悉听尊便!”)

“SjöDark Arts • Frozen World!(法术名:七级黑魔法·冰封之世界)”

寒冰少女的话音刚落,天空就瞬间降下无数道冰柱,直插入地面。

看着寒冰少女的优美的施法动作,这名自称冰系魔导士的少年颤抖的说道:“Of fallegt og of fallegt! Ah! Mitt Her Majesty!”(塔里赛尔语:“太美丽了,太美丽了!啊!不愧是我的女皇陛下!”)

“Bíddueinhver er að koma! Ó? Það reyndist vera svokölluð dýrlingur Ah! Svo skulum senda okkur "fundargiftir" til okkar!”(塔里赛尔语:“慢着,有人来了!哦?原来是那些所谓的圣徒啊!那么,吾就送些‘见面礼物’给汝们吧!”)

寒冰少女的双眼向圣巴塔利亚宫方向看去,原本面无表情的脸庞竟然挂起了笑容。

但是,这原本温暖如阳光的笑容,却如同她的身体一样,散发着阵阵寒意!

在这一片小小的土地里,两个古老而又神秘的宗教组织,正上演着一场令人叹为观止的‘生死博弈’!


目录
设置
手机
书架
书页